======When a Language is Not in MS Word======
Sometimes, you will come across a language that is not listed in the languages in MS Word. To learn more about how to mark up languages go to [[public:nnels:etext:language:marking_up_languages|Marking up Languages]].
Examples can include:
* Old Languages: this can include languages that are no longer used. (e.g. Latin)
* Languages used by smaller populations: this mostly happens with Indigenous Languages, but can occur in some other languages. We treat Indigenous Languages differently, learn more at [[public:nnels:etext:language:indigenous_languages|Indigenous Languages]].
* Vietnamese: It is not available in the Windows Version of Word.
If you come across a language that is not listed in MS Word you will still need to mark it up with ''strong'' style, and add a note to the RT ticket what language is used. The Production Coordinator may be able to locate a language tag for the language.
You will also need to include a [[public:nnels:etext:producers-note|Producer's Note]].
**Example of Unmarked Language Producer's Note**
Producer’s Note (heading 1)
This book uses words and phrases written in [insert language name]. Text-to-speech software will not be able to pronounce this language correctly in this Word version. (normal style)
French Translation:
Note de rédacteur
Ce livre utilise des mots et des phrases écrits en [insert language name]. Les logiciels de synthèse vocale ne seront pas en mesure de prononcer correctement cette langue dans cette version Word. (style normal)
When in doubt, post a question on the [[public:nnels:etext:q_a|Production Q&A]]!
[[public:nnels:etext:language|Navigate back to Languages]]